Mélange (Light Espresso with steamed hot milk)
Mélange
n.
- Light Espresso with steamed hot milk served in a classic coffee cup. (from Julius Meinl "Vienna's leading coffee roaster for 140 years")
Notes: "Mélange" is borrowed from French, and is used in English, as well. The English definition is "a mixture; a medley." The Mélange is probably the most popular coffee order in Vienna cafes, and is also the coffee I usually order when I am visiting Viennese cafes for review in my Food and Drink section.
October 5, 2005 in Austrian German Dictionary, Food and Drink, Vienna | Permalink | Comments (0) | TrackBack
Sodazitron (Unsweetened, Carbonated Lemonade)
Sodazitron
Soda = soda water, Zitron = lemon
n.
- Drink made from soda water and lemon juice. Sour, carbonated, unsweetened lemonade.
Notes: Some restaurants and cafes use fresh lemon juice in their Sodazitron. Others use bottled lemon juice, which isn't as good. Sodazitron is my favorite drink. I'll let you know in my restaurant reviews which places do it right. Sodazitron is also the URL of an interesting blog belonging to a nice acquaintence of mine who also lives in Vienna.
September 28, 2005 in Austrian German Dictionary, Food and Drink, Vienna | Permalink | Comments (0) | TrackBack
Apologies
Sorry I haven't done much with the Austrian German dictionary. Not sure what I'm going to do with this category yet. In the meantime, take a look at the best online English / German dictionary if you're in need of translation help.
December 1, 2004 in Austrian German Dictionary | Permalink | Comments (0) | TrackBack
die Gemütlichkeit = Coziness
die Gemütlichkeit n. coziness 1, 2, 3 pronunciation
In Hochdeutsch (High German), Gemütlichkeit means coziness, snugness, sociability [Warm friendliness, amicability].
Notes: In Austria and Bavaria, die Gemütlichkeit refers to a relaxed, cozy attitude and general personal outlook on life. Northern Germans often accuse Austrians of laziness, but Austrians usually reply that they've got more Gemütlichkeit than the Deutscher. Gemütlich is the adjective from which Gemütlichkeit is derived. There's a simple little drinking song called "Ein Prosit der Gemütlichkeit." If you're ever fortunate to visit the Oktoberfest in Munich, you will need to know this song. The preceding link leads to the song lyrics (very short). Click the "MELODIE" link on the lyrics page to hear the song's melody.
May 6, 2004 in Austrian German Dictionary | Permalink | Comments (3) | TrackBack


